Réfractions, recherches et expressions anarchistes
Slogan du site
Descriptif du site
Collectif Anarchiste de Traduction
Nouveaux textes en ligne
Article mis en ligne le 2 novembre 2011

Le Collectif Anarchiste de Traduction et de Scannerisation (CATS) de Caen (et d’ailleurs...) annonce la mise en ligne de 8 traductions, librement téléchargables sur son site à l’adresse suivante suivante

http://ablogm.com/cats/

En voici une brève présentation :

- L’anarchisme en Allemagne au sortir de la 2ème Guerre Mondiale :

3 courtes notices biographiques de militants anars allemands qui donnent un aperçu fragmentaire de la reconstruction du mouvement anar en Allemagne dans les années qui suivent la 2ème Guerre Mondiale.

- L’anarchisme et le ZZZ en Pologne 1919-1939 :

Un dossier assez long sur l’anarchisme et le syndicat ZZZ en Pologne dans l’entre 2 guerres.

- Les Gardes Noires Moscou 1918 :

Un récit de la constitution de détachements armés anarchistes à Moscou, et ailleurs, et de leur liquidation violente par les bolcheviques.

- Glasgow et les IWW :

Un petit texte sur l’influence des IWW américains dans l’émergence du syndicalisme industriel à Glasgow.

- 1915-1920, le Red Clydeside et le mouvement des shop-stewards :

Texte sur le mouvement des shop-stewards, des délégués d’ateliers issus de la base et coordonnés localement, qui marqua d’une empreinte radicale la fin des années 1910 à Glasgow.

- Clydeside 1919 et la grève des 40 heures :

Un récit de la grande grève de masse pour la semaine des 40 heures à Glasgow, grève qui se termina par l’occupation militaire de la ville.

- La lutte pour la liberté de parole dans le Glasgow Green 1916-1932 :

La longue lutte pour le droit de tenir librement des discours publics dans le principal parc de Glasgow, lutte longue mais victorieuse animée en partie par des anarchistes et qui se termina par une énorme émeute.

- La grève des apprentis du Clydeside en 1937 :

La puissante grève écossaise des apprentis qui les aida à passer du statut d’individus isolés sans droits sociaux à celui de travailleurs organisés et syndiqués.

Par ailleurs, le CATS remet en circulation aujourd’hui sur Internet quelques traductions effectuées il y a quelques années par un camarade de Caen. Ce faisant, nous espérons redonner « une seconde jeunesse » à ces traductions qui nous paraissent intéressantes.

En voici un résumé :

Les IWW en Afrique du Sud :

Les idées et pratiques des IWW américains arrivèrent assez vite en Afrique du Sud et y exercèrent une certaine influence au début du 20ème siècle aussi bien parmi les travailleurs/euses blancHEs que noirEs.


L’insurrection de Kwangju en Corée du Sud 1980 :

Un récit du soulèvement armé de la population de Kwangju contre la dictature militaire et de la répression qui suivit.


Le mouvement anarchiste coréen :

Un texte synthétique sur ce mouvement des origines aux années 1930.


Le marxisme de Karl Korsch :

Un rappel du parcours théorique de Karl Korsch par Paul Mattick, un autre communiste de conseil connu.

Le KAPD rétrospectivement, un entretien avec Bernard Reichenbach :

Un entretien avec un membre de ce parti communiste de conseils sur la situation révolutionnaire que connut l’Allemagne entre 1918 et 1923.

Karl Korsch, un ami marxiste de l’anarchisme :

Un article sur Karl Korsch, un communiste de conseil qui s’intéressa beaucoup à l’anarchisme sur la fin de sa vie.

Vu la quantité de textes (en anglais et en espagnol) qui semblent intéressants à traduire, le CATS lance un appel aux bonnes volontés afin qu’elles se mettent en relation avec lui pour prendre en charge certaines traductions.

On peut le contacter à l’adresse mail suivante :

catscaen@voila.fr